Seta

Dormo come dorme il bocciolo
nel verde acerbo del rovo;
canto alla luna piena
la promessa di una nuova falena.

Fra fili mi avvolgo, e ricordo
il profumo del gelso e del sorgo;
non serve ad un verme un motivo
per la gioia dell'essere vivo.

E manca un sospiro di tempo
all'istante del mio cambiamento,
al prezzo di una vita intera
per un volo e una primavera.

Oh, uomo, perche' proprio hai scelto
fra gli altri questo momento?
Mi spogli, mi uccidi e dipani
i miei sogni fra le tue mani.

E so che non cambiera' mai
per te, che le ali non hai,
per te che ti fingi potente
sulla pelle di un baco innocente.

Per te che ti vesti per bene
con la bava che non ti appartiene
e ammiri, commosso, la' fuori,
le farfalle posarsi sui fiori.

I think this poem expresses very well my thoughts about love for all living beings, even if it talks of a worm, an animal more distant for us than a pet as a dog or a cat. I think it's ridiculous, in the third millennium, when we have an incredible knowledge on our side, allowing us to create the most diverse artificial substances and rediscover the natural fibers, to continue to kill innocent creatures to produce silk. The same could be extended to all animals, but in this poem I wanted to make protagonist this little thing so nice, this missed butterfly, which is the most unprotected of all and therefore the most worthy of attention.

© Valentina Tagliabue. This poem, like any other contents on the site, is protected by Copyright legislation.

Language