L'innominato

Dalla finestra il tramonto ti pare piu' chiaro,
quasi abbracciasse la luce l'antica armatura:
giace la' in fondo coperta di tenebra scura.
Giace la spada nel fodero della rinuncia,
giace il pugnale fra i cardi nel tenero prato
rosso di tutte le vene che avete tagliato.

Sporgi il tuo capo, poi lento respiri e con gli occhi
ora abbracci il novello sentire,
e' una canzone chiamata coscienza che invade
i tuoi campi di un nuovo frinire.
Lacrime calde ora versi e ripieghi i ginocchi
sul lino vermiglio ai tuoi piedi,
il dolce suonar di campane chiama le genti
a cantare quel che non possiedi:
pace nell'anima e un ceppo verde d'eredi.

Scendi alla corte, atterrito i tuoi uomini guardi
gettarsi a terra sgomenti d'averti ingiuriato:
poveri sciocchi, non sanno che il cuore hai mutato!
Uno per uno li abbracci e ti strappi i gambali,
balli una danza pagana diretto alla chiesa,
getti via i bracci spezzati di un'orrida pesa.

Tendi le mani, poi lento assapori i ruscelli
e li osservi che tornano al mare,
e' un'emozione chiamata perdono che muove
il tuo popolo a farti passare.
Lacrime calde ora versi, dissemini anelli
e sementi di grano dorato,
sul suolo benefico posi le labbra, lo baci
e ti alzi alla vita rinato:
nessuno osera' piu' chiamarti l'Innominato.

The Unnamed, enigmatic character that Manzoni has included in "The Betrothed" has always exercised a great fascination for me: he takes a journey inside himself and a transformation which forces him to experience the darkness of anger and hatred and the light of repentance and forgiveness. This rebirth to life makes him a complete man, and his dark side is just a shadow on the street to remember that everyone, inside us, are beings of light and darkness.

© Valentina Tagliabue. This poem, like any other contents on the site, is protected by Copyright legislation.

Language